翻译项目

专业护照翻译

2019-06-02 10:41:35 17

国家的公民出入国境和出国留学、旅行或者居住时就要用到护照,护照是国家核发给公民以证明该公民国籍和身份的合法证件。护照翻译主要将公民护照内容翻译为目标语种,可以使国外机关单位以及个人能够读懂并得到官方认可。所以,护照翻译的准确、权威关系到公民在国外身份是否具有合法性。

    多宇话公司经中国工商行政管理局注册政府认可的专业翻译公司,护照翻译文件加盖经特批的翻译公章,所盖公章通行全球170多个国家。各驻华使领馆、公安局出入境管理处、司法机关、公证处及其他政府机构均承认我公司的译文效力。

1553851210.jpg

护照翻译范围

出国留学申请护照翻译、签证护照翻译、出国护照翻译、旅游护照翻译、移民材料护照翻译等。


护照翻译语种

英语护照翻译、德语护照翻译、日语护照翻译、法语护照翻译、韩语护照翻译、意大利语护照翻译、葡萄牙语护照翻译、西班牙语护照翻译、荷兰语护照翻译等。


护照翻译流程

    1. 客户提出护照翻译服务需求,将护照扫描件、拍照成电子版发送至我司证件翻译(微信/QQ:18923865508)(注明“护照翻译”),在我们公司附近的客户可以直接将护照原件送到我们公司。

    2.根据客户提供的护照及其需求进行分析报价,一般1-3个工作日即可拿到护照翻和盖章,送到公司的客户一般半小时内可取;

提示:证件类翻译,需要客户详细告知证件的用处及翻译的具体要求(如:加盖“翻译公章”,是否需要提供营业执照等“翻译资质证明件”等等)。


护照办理须知

    1、要提前办理护照,给颁发护照的机关以足够的时间,不可等出国日期临近才匆匆申办,以免误事。
    2、经办人和持照人在领取护照时,应认真核对护照上的姓名、性别、出生地等,并检查一下汉语拼音是否正确,钢印、发照机关印章、签署是否齐全。持照人应用钢笔在护照持照人签名栏签名。如护照上的姓名有误,则暂不签名,向发照机关报告。
    3、护照是出国人员的重要身份证件,持照人应妥为保管,护照上所有项目,均不得污损、涂改。
    4、要防止护照遗失、被窃。护照在国外遗失、被窃,当事人应立即书面报告我驻外使、领馆;在国内遗失、被窃,应立即报告有关申报护照单位或公安机关,登报声明作废。如需补发,仍按正常办理护照手续办理。因私 普通护照在国外失窃,如需申请补发新照,申请人需提供本人护照失窃经过的书面报告和足以证明其确实具有中国国籍的有关证件。
    5、持一次有效因公普通护照的人员回国后,护照即失效。持多次有效护照的人员回国后,应将护照缴回原发照机关统一保管。领照后因故未出国者,也应将护照交回原发照机关。
    6、再次出国人员借用老护照须凭出国任务批件、出国人员批件和派遣部门介绍信。


护照翻译细节方面不容忽视

  

      其实看似简单的护照翻译,还是有很多翻译方面的要点,而且每一个国家的护照都是不同的,其中包括的内容也有很大的差异性。如果我们需要翻译,能够找到专业翻译公司,只有对翻译比较了解,又知道我们具体要求的翻译者才能够完成翻译工作。而进行翻译的过程中,有很多细节也是我们比较容易忽略的,如果您也需要护照的翻译,那么下面几点都是我们要特别关注好的。

  保持一致性。虽然护照翻译可能很多人自己也都可以完成,但是毕竟我们不是专业人员,很多精准翻译都难以达到,甚至是有可能会因为我们的用词不当,导致翻译有问题。所以翻译方面的第一个要求就是必须要保证一致性,和原来的护照内容没有任何差异,这样的翻译才是符合要求的。

  书写格式。完成了内容方面的护照翻译还只是基础,更多还是要注意如何来进行翻译方面的书写格式。尤其是日期格式方面的变化,每个国家都是不同的,这一点也是大家往往容易忽略的。要按照当地的要求来完成书写,以免因为这方面出现问题有所影响。

  其实护照翻译并不是很难,只需要我们找到一个专业性的商家即可,但是必须要求相关的证件上面盖章,还有相应的签名等,这些都是不能忽略的。尤其是一些第一次接触这类翻译的朋友,这些方面的问题也都是绝对不能忽视的。